《光华语言论丛》由西南财经大学经贸外语学院主编,自2008年始,已出版两辑和一辑翻译研究专辑。每辑28-30万字,其发稿范围涉及英语语言文学专业的各学术领域,主要包括语言、翻译、文学、文化为主题的学术研究,也涉及与英语语言文学专业相关的文化学研究、跨学科研究以及教学研究等。总之,《光华语言论丛》为英语语言文学专业的教师、学者,硕士及博士研究生开辟了一个学术交流的平台。
目 录第一篇 翻译研究………………………………………………………………………………1 P.3 浅论互文性理论对英诗汉译的启示——以辜正坤译莎士比亚十四行诗其二为例 蔡亚洲P.9 《血史》在清末中国译介的研究 吴书麟P.17 《聊斋志异》英译综述:初始(1842年)至今李艾岭P.24 浅析医疗场合译员的显身性——以灾后心理辅导为例 杨雨红P.28 翻译中的异化策略在文化融合中的作用 张 玲P.31 论以译者主体为中心的创造性叛逆——以苏曼殊《颎颎赤墙靡》为例 李 黎P.41 论奈达的功能对等理论对现代诗歌翻译评价的适用性——以《再别康桥》两英译本为例 唐睿伊P.49 从功能对等理论看《北京红墙饭店文宣》英译 吴双姣P.54 认知语言学视角下隐喻的翻译策略探析——以奥巴马就职演说的汉译本为例 杨 盼P.59 从接受理论看文化词语的字幕翻译——以美国情景喜剧《六人行》为例 邹 燕P.65 对韦努蒂异化翻译理论的再认识——以赤松的寒山诗英译本为例 于 晓P.71 从意识形态和诗学论郑振铎译《飞鸟集》 许 媛P.80 论翻译文体学的三维度:阅读模式、方法论、译者文体 邵 璐P.88 《富国策》翻译问题初探:从勒菲弗尔意识形态理论出发 王天雪P.96 从性别视角看《新青年》对易卜生戏剧译介的赞助 罗 列P.104 关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略 黄玉霞·1· 光华语言论丛·第3辑P.109 汉诗英译中译者翻译策略对其文化身份的塑造——以《江城子》两译本为例 金 婷P.115 浅析校园标识语翻译 康 义P.120 豪斯翻译质量评估模式在英汉翻译实践中的应用——以《静夜思》三个英文版本为例 李 冰第二篇 语言学及教学研究…………………………………………………………………125 P.127 维果茨基“最近发展区”框架下的大学英语听力课设计 李 琳P.132 二语习得研究新视角——Cook的多语能力和二语使用者研究评介 刘 琦P.140 网络语言分析及再思 罗双妤P.146 论女性英语语调特征形成的原因 蒋红柳P.155 浅谈“关键词”在英语阅读教学中的运用——以西南财经大学英语专业阅读课《谁动了我的奶酪?》为案例 黄家辉P.160 论跨文化非语言交际与大学英语口语教学 李 芝P.168 通过语篇错误分析反思大学英语写作模板式教学的弊端 杨 佳P.174 浅析语料库在英语教学实践中的应用——以一组同义词happen & occur对比为例 赵 宁P.181 商务英语人才能力培养探析 邹 勇 刘 琦P.185 智利汉语教学的现状、发展与启示 王 捷P.191 高校商务英语专业课程模块设置优化与创新 黄志华 陈雅婷P.197 职前外语教师专业发展实证研究 邓 海 韩少杰 李新涛 罗双妤第三篇 文学与文化研究……………………………………………………………………207 P.209 音乐的力量——论多丽丝·莱辛的《又来了,爱情》 肖庆华P.215 试析旧约约瑟故事与犹大故事的篇章关系 侯 璐P.220 音乐与“侦探”小说传统:对多萝西·利·塞耶斯《剧毒》的一种 音乐解读方式 张 磊P.226 多元批评视角下的西方哥特小说研究 刘 怡P.233 浅析龙在中西方文化中的形态与意象差异 杨 磊P.237 新历史主义视角下解构《阿甘正传》 杨军华·2·
《光华语言论丛》由西南财经大学经贸外语学院主编,自2008年始,已出版两辑和一辑翻译研究专辑。每辑28-30万字,其发稿范围涉及英语语言文学专业的各学术领域,主要包括语言、翻译、文学、文化为主题的学术研究,也涉及与英语语言文学专业相关的文化学研究、跨学科研究以及教学研究等。总之,《光华语言论丛》为英语语言文学专业的教师、学者,硕士及博士研究生开辟了一个学术交流的平台。
目 录
第一篇 翻译研究………………………………………………………………………………1
P.3
浅论互文性理论对英诗汉译的启示
——以辜正坤译莎士比亚十四行诗其二为例
蔡亚洲
P.9
《血史》在清末中国译介的研究 吴书麟
P.17
《聊斋志异》英译综述:初始(1842年)至今李艾岭
P.24
浅析医疗场合译员的显身性
——以灾后心理辅导为例 杨雨红
P.28
翻译中的异化策略在文化融合中的作用 张 玲
P.31
论以译者主体为中心的创造性叛逆
——以苏曼殊《颎颎赤墙靡》为例 李 黎
P.41
论奈达的功能对等理论对现代诗歌翻译评价的适用性
——以《再别康桥》两英译本为例 唐睿伊
P.49
从功能对等理论看《北京红墙饭店文宣》英译 吴双姣
P.54
认知语言学视角下隐喻的翻译策略探析
——以奥巴马就职演说的汉译本为例
杨 盼
P.59
从接受理论看文化词语的字幕翻译
——以美国情景喜剧《六人行》为例
邹 燕
P.65
对韦努蒂异化翻译理论的再认识
——以赤松的寒山诗英译本为例
于 晓
P.71
从意识形态和诗学论郑振铎译《飞鸟集》 许 媛
P.80
论翻译文体学的三维度:阅读模式、方法论、译者文体 邵 璐
P.88
《富国策》翻译问题初探:从勒菲弗尔意识形态理论出发 王天雪
P.96
从性别视角看《新青年》对易卜生戏剧译介的赞助 罗 列
P.104
关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略 黄玉霞
·1
·
光华语言论丛·第3辑
P.109
汉诗英译中译者翻译策略对其文化身份的塑造
——以《江城子》两译本为例 金 婷
P.115
浅析校园标识语翻译 康 义
P.120
豪斯翻译质量评估模式在英汉翻译实践中的应用
——以《静夜思》三个英文版本为例
李 冰
第二篇 语言学及教学研究…………………………………………………………………125
P.127
维果茨基“最近发展区”框架下的大学英语听力课设计 李 琳
P.132
二语习得研究新视角
——Cook的多语能力和二语使用者研究评介 刘 琦
P.140
网络语言分析及再思 罗双妤
P.146
论女性英语语调特征形成的原因 蒋红柳
P.155
浅谈“关键词”在英语阅读教学中的运用
——以西南财经大学英语专业阅读课《谁动了我的奶酪?》为案例
黄家辉
P.160
论跨文化非语言交际与大学英语口语教学 李 芝
P.168
通过语篇错误分析反思大学英语写作模板式教学的弊端 杨 佳
P.174
浅析语料库在英语教学实践中的应用
——以一组同义词happen & occur对比为例
赵 宁
P.181
商务英语人才能力培养探析 邹 勇 刘 琦
P.185
智利汉语教学的现状、发展与启示 王 捷
P.191
高校商务英语专业课程模块设置优化与创新 黄志华 陈雅婷
P.197
职前外语教师专业发展实证研究 邓 海 韩少杰 李新涛 罗双妤
第三篇 文学与文化研究……………………………………………………………………207
P.209
音乐的力量
——论多丽丝·莱辛的《又来了,爱情》
肖庆华
P.215
试析旧约约瑟故事与犹大故事的篇章关系 侯 璐
P.220
音乐与“侦探”小说传统:对多萝西·利·塞耶斯《剧毒》的一种
音乐解读方式 张 磊
P.226
多元批评视角下的西方哥特小说研究 刘 怡
P.233
浅析龙在中西方文化中的形态与意象差异 杨 磊
P.237
新历史主义视角下解构《阿甘正传》 杨军华
·2
·